waterhouse
anxiously doing nothing

racing into the night | 夜に駆ける || yoasobi

yoasobi niigo leoneed

夜に駆ける (yoru ni kakeru) | racing into the night | убегаем в ночь

english translation – youtube

夜に駆ける racing into the night убегаем в ночь
沈むように溶けてゆくように Just like I’m about to sink, just like I’m about to melt я как будто тону, я как будто таю
二人だけの空が広がる夜に Only the two of us at night in the vast sky только мы вдвоём в ночи бескрайнего неба
「さよなら」だけだった It was only a simple goodbye это было простое «прощай»
その一言で全てが分かった But it was all I needed to understand но мне хватило его, чтобы понять
日が沈み出した空と君の姿 The sinking sun, the rising night sky утопающее солнце, поднимающееся ночное небо
フェンス越しに重なっていた Overlaps with your figure behind the fence покрывают твою фигуру за забором
初めて会った日から Ever since the first day we met с той первой встречи
僕の心の全てを奪った You stole my heart ты украла мое сердце
どこか儚い空気を纏う君は Like you were wrapped in fragile air как будто покрытая хрупким воздухом
寂しい目をしてたんだ You had a lonely gaze у тебя был одинокий взгляд
いつだってチックタックと、鳴る世界で何度だってさ In the world always ringing with “tick-tocks,” again and again в мире, наполненном тиканьем часов, опять и опять
触れる心無い言葉うるさい声に Touching the heartless words and loud voices мы прикасаемся к бессердечным словам и грубым голосам
涙が零れそうでも Even if tears are about to spill даже если мы плачем
ありきたりな喜びきっと If it were the two of us together если мы вместе
二人なら見つけられる I’m sure mundane happiness could be found я уверен, что мы достигнем простого счастья
騒がしい日々に笑えない君に In the troubling days, for the never-smiling you в тяжелые дни, для никогда не улыбающейся тебя
思い付く限り眩しい明日を I give my utmost love in hopes for the dazzling tomorrow я дарил любовь, ища в твоих глазах прекрасное будущее
明けない夜に落ちてゆく前に In the never ending night before we fall в бесконечной ночи перед тем как мы упадем
僕の手を掴んでほら Come and take my hand схвати меня за руку
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も Even the days that you hid inside, wanting to forget даже дни, когда ты пряталась внутри, пытаясь забыть всё
抱きしめた温もりで溶かすから It’ll melt with the warmth of my embraces растают от тепла моих объятий
怖くないよいつか日が昇るまで No need to be afraid, until dawn comes someday тебе больше не нужно пугаться, пока заря однажды не придёт
二人でいよう Let’s be together давай будем вместе
君にしか見えない、何かを見つめる君が嫌いだ I hate it when you stare at the things only you can see я ненавижу то, как ты смотришь на вещи, которые можешь видеть только ты
見惚れているかのような恋するような Like you’re captivated by it, or you’re in love ты как будто заворожена ими или влюблена в них
そんな顔が嫌いだ I hate that expression я ненавижу это твое лицо
信じていたいけど信じれないこと、そんなのどうしたってきっと The things I want to believe but I can’t no matter what I do вещи, в которые я хочу верить, но никак не могу
これからだっていくつもあって、そのたんび怒って泣いていくの They’ll repeatedly appear, and every time, I’ll get angry and cry они опять появляются, и каждый раз я злюсь и плачу
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと Even so, some day we’ll surely даже так, однажды мы обязательно
分かり合えるさ信じてるよ we’ll understand each other, I believe in it мы точно поймем друг друга, я в это верю
もう嫌だって疲れたんだって “I don’t want this, I’m tired of it” «я не хочу больше так жить, я устала»
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君 I frantically reach for your hand But you push my hands away я беру твою руку, но ты отталкиваешь меня
もう嫌だって疲れたよなんて “I don’t want this, I’m tired of it” «я не хочу больше так жить, я устал»
本当は僕も言いたいんだ To tell the truth, I want to say that, too по правде, я тоже хотел так сказать
ほらまたチックタックと、鳴る世界で何度だってさ In the world always ringing with “tick-tocks,” again and again в мире, наполненном тиканьем часов, опять и опять
君の為に用意した言葉どれも届かない None of the words I’ve prepared for you reached you ни одно слово, что я приготовил, не достигли тебя
「終わりにしたい」だなんてさ “I want to end it all” «я хочу, чтобы всё закончилось»
釣られて言葉にした時 When I went along and said that когда я сдался и сказал это
君は初めて笑った You smiled for the first time ты впервые улыбнулась мне
騒がしい日々に笑えなくなっていた In the troubling days, I became unable to smile в тяжелые дни я разучился улыбаться
僕の目に映る君は綺麗だ The reflection of you in my eyes is truly beautiful в моих глазах ты всегда будешь поистине прекрасной
明けない夜に溢れた涙も The overflowing tears on the never-ending night непрекращающиеся слезы в бесконечную ночь
君の笑顔に溶けていく All dissolve into your smile они все растворяются в твоей улыбке
変わらない日々に泣いていた僕を In the never-changing days when I cried в серые дни, когда я не мог перестать плакать
君は優しく終わりへと誘う You seduce me with your tenderness towards the end ты соблазняешь меня своей добротой до самого конца
沈むように溶けてゆくように Just like I’m about to sink, just like I’m about to melt я как будто тону, я как будто таю
染み付いた霧が晴れる The staining fog dissipates туман пропадает
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に In the days that I hide inside, wanting to forget в дни, когда я прятался внутри, пытаясь забыть всё
差し伸べてくれた君の手を取る I take your hand as you extend it towards me я принимаю твою руку, которую ты мне протягиваешь
涼しい風が空を泳ぐように今 It’s like the cold breeze is swimming through the sky будто холодный ветер плывет сквозь небо
吹き抜けていく Blowing through us дует против нас
繋いだ手を離さないでよ Don’t ever let go of my hand никогда не отпускай мою руку
二人今、夜に駆け出していく The both of us, racing into the night мы с тобой убегаем в ночь