just a sunny day for you | ただ君に晴れ || yorushika
yorushikaただ君に晴れ | just a sunny day for you | всего лишь летний день для тебя
english translation - translation by Rachie
just a sunny day for you | всего лишь летний день для тебя |
---|---|
Floating up so high in the sky | Плыла так высоко в небе |
Was a moon that drifted like it was floating by | Луна, будто проплывавшая все звезды |
At the bus stop as I was glancing up | На автобусной остановке, пока я смотрела в небо |
The you as you were had again resurfaced in my mind | Ты, какой ты была в тот день, всплыла в моём сознании |
It’s fine | Всё в порядке |
Torii, and thin wispy clouds | Тории и худые, тонкие облака |
Summer scents caress me and linger even now | Летние ароматы ласкают меня и остаются со мной даже сейчас |
Standing on my toes, looking tall | Встала на носочки, пытаюсь выглядеть высокой |
Although I know before long, I will grow | Знаю, что скоро вырасту |
Tired playing, we took a little break | Уставшие от игры, мы решили отдохнуть |
Out behind the bus stop, the day was growing late | За автобусной остановкой день сменялся вечером |
Even if these days end up ending soon | Даже если эти дни скоро закончатся |
I’m sure, I’m sure I’ll still remember you | Я уверена, точно уверена, что я буду тебя помнить |
Slowly growing up, far behind, I never realized | Медленно взрослея, оглядываясь назад, я не понимала, что |
All the while, the night had been blooming in your smile | Всё это время, ночь распускалась в твоей улыбке |
If I can’t find the words to convey it, I’ll be on my own | Если я не смогу найти слов для выражения этого чувства, я останусь одна |
But it’s alright, it’s okay, I’ve known it all along | Но всё в порядке, всё хорошо, я всегда об этом знала |
It’s fine | Всё в порядке |
Wispy clouds, a fine summer day | Тонкие облака, хороший летний день |
Traffic lights so dim, finding shelter in the shade | Потухшие светофоры, ищем укрытие от солнца |
Oh, this scent that lingers inside my mind | Ох, этот запах, странствующий по моему сознанию |
Smells like summer all of the time | Всё ещё пахнет как лето |
Lifeless photos can’t make you feel a thing | Безжизненные фотографии не вызовут у тебя эмоции |
“Making memories” don’t mean a single goddamn thing! | «Делание воспоминаний» - какая-то чертовщина! |
I was so naïve as I was back then | Я была такой наивной, какой была тогда |
I didn’t say anything | Я ничего не говорила |
In my eyes, akin to a summer day | В моих глазах, похожей на летний день |
Eternal, smiling, never shall you fade | Ты вечная, улыбающаяся, никогда не уйдешь из воспоминаний |
Slowly growing up, looking down, I never realized | Медленно взрослея, оглядываясь назад, я не понимала, что |
Under skies so blue, I will never get to you | Под таким голубым небом, я никогда не смогу достичь тебя |
I couldn’t find the words, so, in silence, up the hill we climbed | Я не смогла найти слова, так что, в тишине мы забрались на гору |
All while the night bloomed inside our shadows far behind | Вся ночь распускалась в наших тенях |
We became adults, looking down, we never realized | Мы стали взрослыми, оглядываясь назад, мы не понимали этого |
So raise up your hands, clap them any way you like | Так что, поднимай руки, можешь хлопать ими как хочешь |
If we had looked behind, from the hill against the setting sun | Если мы оглянемся с горы, отвернемся от заходящего солнца |
Casting our shadows as one | Наши тени станут едиными |
Oh-oh | Ох… |
Slowly growing up, far behind, I never realized | Медленно взрослея, оглядываясь назад, я не понимала, что |
All the while, the night had been blooming in your smile | Всё это время, ночь распускалась в твоей улыбке |
Though I can’t find the words, you’ll forever be here by my side | Даже несмотря на то, что я не выразила свои чувства, ты навсегда останешься со мной |
If that’s the case, then that’s fine | Если это правда, то всё в порядке |
I’ve just been chewing your memories this entire time | Я лишь пережевывала воспоминания о тебе всё это время |
It’s fine | Всё в порядке |